«Txalaparta» aldatzen

Hona jauzi: nabigazioa, bilatu

Oharra: Ez duzu saioa hasi. Aldaketak egiten badituzu, zure IP helbidea ikusgai geratuko da. Saioa hasi edo kontu bat sortzen baduzu, zure aldaketak lankide izenari egotziko zaizkio, eta beste abantaila batzuk ere izango dituzu.

Aldaketa desegin daiteke. Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.
Oraingo berrikuspena Zure testua
1. lerroa: 1. lerroa:
[https://www.txalaparta.eus/eu/argitaletxea-txalaparta/gure-historia Txalaparta argitaletxeko webgunean kontatzen denez] ''"Lantaldearen hazia Altaffaylla Tafallako kultura-elkartea izan zen, 1985ean tokiko gaiak eta memoria historikoari buruzkoak argitaratzen hasi zena. 'Navarra 1936. De la Esperanza al Terror' lanak adibidez inpaktu izugarria eragin zuen argitaletxe- eta politika-arloan."''
 
  
 +
== TXALAPARTA ARGITALETXEAK EUSKARAZ ARGITARATU DITUEN KOMIKIAK ==
  
1987aren amaieran sortu zen Txalaparta Argitaletxea. ''"Garai hartan, euskal argitaletxe konprometitu, progresista eta independentea altxatzea ez zen erraza. Trantsizioak alderdi sozial eta politikoarekin konprometitutako argitaletxe asko desagerrarazi zituen, eta liburuaren merkatua gero eta esku gutxiagotan biltzen ari zen. Liburu-dendetan Che Guevararen liburuak ere desagertu ziren. Horri gehitu behar zitzaion euskal politikaren egoera eta kontakizun propio baten alde egitearen ondorioak: prozesu judizialak, isunak, boikotak, mehatxuak..."''
 
 
 
Bazkideak eta proiektua sostengatzeko 'Gure Liburuak' garatzea izan dira argitaletxearen zutabeak: argitaletxearen liburuak etxera eramateko bitarteko izan zen hasiera batean eta gaur egun 40 argitaletxe independente baino gehiagoren liburuak banatzen ditu.eta irakurle-kluba ere badu.
 
 
 
== KOMIKIGINTZA ==
 
 
 
2000. urtean "Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia  komikitan" argitaratu zuen, Napartheid komiki kolektiboaren partaidetzaz.
 
 
 
2006 urtean eleberri grafikoa kontzeptua zabaltzen hasi zenean Paul Austerren 'Kristalezko hiria' eleberriaren komiki egokitzapena argitaratu zuen
 
 
2013 urtean Maite Gurrutxagaren 'Habiak' komikia argitaratu zuen eta lan honek Euskadi Ilustrazio saria lortu.  Urte berean 'Munduko bandarik txarrena' komikia argitaratu zuen Txalapartak: Jose Carlos Fernandesen lana Portugesetik itzuli zuen Bego Montorio Uribarrenek.
 
 
2016tik 2019ra euskal komikigileen lanak argitaratu ditu: Mattin, Belatz, Adur Larrea,... eta Tupust! emakume komikigileen lehen antologia.
 
 
2021ean frantziar komikigintzako komiki lan bat ekarri zuen euskarara: Jacob. Gaueko langilea.
 
 
'''2022: 4 KOMIKI EUSKARAZ'''
 
 
2022 urtean gaztelaniatik euskarara bi komiki ekarri zituen Txalapartak : batetik Beascoa etxeak 2020 urtean gazteleraz haurrentzat argitaratutako Leire Salaberria Urdanpilleta andoaindarraren 'Bat gehiago gara' eta bestalde gaztetxoentzat 'Holakoak dira gure hilekoak', Carolina de Prada Antón 'EsCarolota' Madrildar autorearen komikia (jatorrizkoa 2019an 'Así son nuestras reglas', Pol·len edicions).
 
 
Euskal egileei dagokionez, irailaren 30ean Bilboko Louise Michel liburudendan eta ondoren Getxoko Azokan aurkeztu zen '''Garazi Albizua idazle santurtziarraren gidoiaz Olga Carmona marrazkigile andaluzak sortutako 'La apuesta de Cloto' komikia (Cósmica Editorial). Euskaraz Txalapartak 'Iruleak' izenburupean argitaratu zuen.'''
 
 
Durangoko Azokan 'Hodeien gaineko aldean' aurkeztu zen, '''Bertol Arrietaera Sandra Garayoaren artean sortutako komikia.'''
 
  
'''2023: 2 KOMIKI EUSKARAZ'''
+
Adur Larrea marrazkilariarekin elkarlanean "Antzar eguna" komikia lantzen ari da Harkaitz Cano: 1984an GAL-ek hildako Santi Brouard-en azken uneak komikiratuko dituzte. '''2019ko azaroan Txalapartak argitaratuko du''', eta katalanez eta galegoz argitaratzea ere aurreikusten da. Proiektuak Eusko Jaurlaritzak komikigintza sustatzeko antolatzen duen diru laguntzetako bat jaso du.
  
Txalapartaren eskutik argitaratu zen Yurre Ugarte gidoilariak eta Julen Ribas irudigieak euskaraz sortutako 'Iris XXII' komikia.
 
  
George Orwellen 'Abereen etxaldea' eleberriaren komiki egokitzapena ere argitaratu zuen Txalapartak, Maxe L'Hermenier eta Thomas Labourot
+
[https://komikeri.wordpress.com/2019/11/14/antzara-eguna-santi-brouarden-hilketa-kontatzen-duen-eleberri-grafikoa-kalean-da/ '''Azaroaren 19an,asteartean, Antzara eguna komikia Bilboko La Bolsan aurkeztuko da, 11:30ean, Harkaitz Cano, Adur Larrea eta Txalapartako editore den Garazi Arrularen eskutik'''.]
 
 
'''2024'''
 
 
 
2024 urtean, Portugalgo Krabelinen Iraultzaren 50. urteurrenean Bertrand Editora-ren eskutik Raquel Varela historialariak eta Robson Vilalba irdugileak 'Utopia' komikia argitaratu zuten portuguesez: egun berean heldu ziren katalanez eta gazteleraz komiakren bertsioak eta baita euskaraz ere Txalapartaren eskutik 'Herriak du gehien agintzen' izenburupean.  
 
 
 
 
 
 
 
== TXALAPARTA ARGITALETXEAK EUSKARAZ ARGITARATU DITUEN KOMIKIAK ==
 
  
 
{|class="wikitable sortable" width=48%
 
{|class="wikitable sortable" width=48%
55. lerroa: 19. lerroa:
 
!JATORRIZKOAREN URTEA
 
!JATORRIZKOAREN URTEA
 
|- align=center
 
|- align=center
|- align=center
+
|[[2019]] 11 AZAROA [[Fitxategi:2019 antzara eguna.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Antzara_Eguna]]
|[[2024]] [[Fitxategi:Herriak-du-gehien-agintzen-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Herriak_du_gehien_agintzen]]
 
|[[Herriak du gehien agintzen]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Raquel Varela]]
 
|[[Robson Vilalba]]
 
|Portugesetik itzulia
 
|[[Eskarne Mujika Gallastegi]]
 
|2024, aldiberean Portuguesez (Bertrand Editora), katalanez, gazteleraz, euskaraz
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2023]] ABENDUA [[Fitxategi:Iris-xxii-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Iris_XXII]]
 
|[[Iris XXII]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Yurre Ugarte]]
 
|[[Julen Ribas]]
 
|Euskaraz Jatorrizkoa
 
|style="background:black" |   
 
|2023
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2023]] ABENDUA[[Fitxategi:Abereen-etxaldea-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Abereen_etxaldea]]
 
|[[Abereen etxaldea]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Maxe L'Hermenier]] </br> George Orwellen jatorrizko historioa
 
|[[Thomas Labourot]]
 
|Jatorrizkoa frantsesez
 
|Aiora Jaka
 
|2021, 'La ferme des animaux', Jungle
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2022]] AZAROA [[Fitxategi:Txalaparta hodeien gaineko aldean.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Hodeien_gaineko_aldean]]
 
|[[Hodeien gaineko aldean]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Bertol Arrieta]]
 
|[[Sandra Garayoa]]
 
|Euskaraz jatorrizkoa
 
| style="background:black" |
 
|2022 Azaroa, gazteleraz aldiberean 'En la parte más alta de las nubes', Bang Ediciones
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2022]] IRAILA [[Fitxategi:Iruleak-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Iruleak]]
 
|[[Iruleak]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Garazi Albizua]]
 
|[[Olga Carmona]]
 
|Euskaraz eta gazteleraz aldi berean
 
| style="background:black" |
 
|2022, euskaraz Txalapartak, gazteleraz Cósmica Editorial argitaletxearen eskutik 'La apuesta de Cloto'
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2022]] IRAILA [[Fitxategi:Holakoak dira gure- ilekoak.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Holakoak_dira_gure_hilekoak]]
 
|[[Holakoak dira gure hilekoak]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Carolina de Prada Antón 'EsCarolota']]
 
|[[Carolina de Prada Antón 'EsCarolota']]
 
|Gazteleraz Jatorrizkoa
 
|Itziar Diez de Ultzurrun Sagalà
 
|2019 'Así son nuestras reglas' (Pol·len edicions)
 
|- align=center
 
|[[2022]] MARTXOA [[Fitxategi:Bat gehiago gara.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Bat_gehiago_gara]]
 
|[[Bat gehiago gara]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Leire Salaberria Urdanpilleta]]
 
|[[Leire Salaberria Urdanpilleta]]
 
|Gazteleraz Jatorrizkoa
 
|Iraitz Urkulo Rodríguez
 
|2020 Beascoa Ediciones
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2021]] AZAROA [[Fitxategi:Jacob-gaueko-langilea-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Jacob._Gaueko_langilea]]
 
|[[Jacob. Gaueko langilea]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Matz]]
 
|[[Léonard Chemineau]]
 
|Frantsesez Jatorrizkoa
 
|[[Bego Montorio Uribarren]]   
 
|2017 'Le Travailleur de la nuit', Edit Rue de Sèvres
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2019]] AZAROA [[Fitxategi:2019 antzara eguna.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Antzara_Eguna]]
 
 
|[[Antzara Eguna]]
 
|[[Antzara Eguna]]
 
|[[Txalaparta]]
 
|[[Txalaparta]]
190. lerroa: 73. lerroa:
 
|
 
|
 
|- align=center
 
|- align=center
|[[2006]] [[Fitxategi:Kristalezko hiria.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Kristalezko_hiria]]
+
|2006 [[Fitxategi:Kristalezko hiria.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Kristalezko_hiria]]
 
|[[Kristalezko hiria]]
 
|[[Kristalezko hiria]]
 
|Txalaparta
 
|Txalaparta
199. lerroa: 82. lerroa:
 
|1994, City of Glass
 
|1994, City of Glass
 
|- align=center
 
|- align=center
|[[2000]] [[Fitxategi:Zitroi-ur-komikiak.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Zitroi_ur_komikiak.Joseba_Sarrionandia_komikitan]]
+
|2000 [[Fitxategi:Zitroi-ur-komikiak.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Munduko_bandarik_txarrena]]
 
|[[Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia  komikitan]]
 
|[[Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia  komikitan]]
 
|Txalaparta
 
|Txalaparta
206. lerroa: 89. lerroa:
 
|Euskaraz jatorrizkoa
 
|Euskaraz jatorrizkoa
 
| style="background:black" |     
 
| style="background:black" |     
|2000
+
|
 
|- align=center
 
|- align=center
|'''GUZTIRA :    16 KOMIKI EUSKARAZ'''
+
|'''GUZTIRA :    8 KOMIKI EUSKARAZ'''
 
|}
 
|}

Mesedez, kontuan izan ezazu komikipedia webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.

Utzi Aldaketak egiteko laguntza (leiho berrian irekitzen da)